Софтуерът за превод има за цел да предостави лесен и лесен начин за представяне на вашите уеб страници или прости документи на различен език.
Докато софтуерът за превод по-рано страдаше от ограничения в това колко добре може да се представи, съвременните платформи за машинно обучение означават, че сега нюансите на езика могат да бъдат отчетени по-добре, подобрявайки точността.
Докато редица приложения за реч на текст и текстови съобщения в реч може да предлагат услуги за превод, както и някои услуги за преписване, ние ще се съсредоточим върху по-широкообхватните решения, необходими за глобалния бизнес.
И макар да се препоръчва за технически документи и друга по-сложна работа, че човешките читатели поне доказват това, в много случаи добрият софтуер за превод трябва да може да предостави компетентно решение.
Ето и най-добрата софтуерна платформа за превод там, за да помогнете на вашите многоезични нужди.
- Искате вашата компания или услуги да бъдат добавени към ръководството на този купувач? Моля, изпратете заявката си до [email protected] с URL адреса на ръководството за купуване в темата.
Най-добрият софтуер за превод – с един поглед
- GlobalLink
- Pairaphrase
- Text United
- фраза
- отиди
(Изображение за кредит: GlobalLink)
1. GlobalLink
Инструменти за превод и локализация на ниво предприятие
Изобилие от функции, изградени за дългосрочна употребаФрагментиран характер на продуктите
GlobalLink помага на организациите да разградят границите с локализация на уебсайтове и софтуер и професионални преводачески услуги.
Услугата предлага низ от приложения, изградени за управление на пречките за локализиране. Всяко приложение може да функционира независимо или като част от интегрирана система за управление на глобализацията (GMS), за да постигне ефективност в целия свят за организации, които искат да се разширят на чуждестранните пазари.
Тези приложения включват ИТ решение за стартиране и поддържане на многоезични уебсайтове, платформа за локализация, която осигурява персонализирани работни процеси, интеграция в CMS и управление на много доставчици, решение за превод на паметта, както и портал за преглед. Има и уеб-базиран инструмент за управление, който позволява на мениджърите на преводи да променят, преглеждат, търсят или изтриват съществуващи условия, за да поддържат последователно фирмено съобщение.
Ако вашата организация търси дългосрочно решение за превеждане на комуникации и навлизане на чужди пазари, богатството от услуги, достъпни с GlobalLink, я прави достоен кандидат. Можете да вземете оферта чрез уебсайта.
- Можете да се регистрирате за GlobalLink тук
(Изображение за кредит: Pairaphrase)
2. Pairaphrase
Текстови и аудио преводи за бизнеса
Обработва различни файлове, поддържа аудио преводи, голям брой покрити езици
Фокусирайки се върху прави преводи, а не инструменти за локализация на бизнеса, Pairaphrase прилага своята специализирана технология за превод на 57 различни езика за професионалисти.
Инструментът за сигурен превод на платформа на платформата позволява на организациите да групират качване и превод на няколко файла едновременно и може да обработва 24 различни типа файлове, включително PowerPoint, AutoCAD, Excel, InDesign и сканирани документи. Има и плъгин за работа директно в Microsoft Word и други продукти на Microsoft Office.
За по-малки партиди текст инструментът на съветника за превод позволява на потребителите сигурно да копират и поставят текста си, преди да търкат всички данни чисти при излизане от приложението, съхранявайки ги в банката за превод на организацията.
Друга удобна функция идва под формата на превод с глас, който позволява на потребителите да качат скриптов файл и да получат преведената версия като MP3 или WAV файл на 18 различни езика. Pairaphrase включва и инструменти за сътрудничество в реално време, които позволяват на екипите да работят заедно, независимо къде се намират.
Еднократните пакети се предлагат от 99 долара за до 5000 думи, като абонаментните пакети се предлагат за предприятия, които изискват преводачески услуги над 300 000 думи годишно.
- Можете да се регистрирате за Pairaphrase тук
(Графичен кредит: Text United)
3. Text United
Лесна за използване платформа за превод и локализация
Широка гама от функцииSlick опции за интегриране на UIGood
Text United създаде облачна платформа за всичките ви нужди от превод и локализация. Събирайки външни и вътрешни професионални преводачи, той обещава „последователен и качествен превод“, който надминава услугата, предлагана от агенции, работещи на един и същи пазар.
Text United предоставя многостранна среда за екипите да работят заедно по проекти, докато наблюдават и редактират преводи навсякъде. Те варират от прости преводи на текст за вашия уебсайт до сложни софтуерни локализации.
Неговият потребителски интерфейс е гладък, модерен и интуитивен, което позволява на потребителите да се съсредоточат върху лакомичната част на своите проекти, а не да отделят време за намиране на софтуера. Добавянето към удобството е интеграция с трети платформи като Dropbox, Github, Bitbucket, SharePoint и Outlook.
Дори основните планове на Text United, започвайки от $ 65 на месец, включват функции като редактор на наслагване, памет за преводи, управление на терминологията, машинен превод и многоезична поддръжка на SEO, докато други инструменти като поддръжка на API, миграция на данни и интеграция на платформи достигат още по-голям мащаб..
- Можете да се регистрирате за Text United тук
(Изображение за кредит: Фраза)
4. Фраза
Специалистът по локализация предлага платформа за сътрудничество
Добри инструменти за сътрудничество с преводачи Лесно е да използвате опциите за уведомяване и интегриране на UIGood
Фокусирайки се върху значителната задача за локализиране на софтуер и услуги, Phrase дава възможност на организациите да си сътрудничат с преводачите по прост, бърз и прозрачен начин. Платформата се захранва от софтуер, управляван от API, който извлича езикови данни от изходния код и го прави достъпна за локализация чрез онлайн редактор.
Потребителите управляват своите проекти от лесен за използване табло за управление, което предлага статус в реално време на целия процес на превод с един поглед. Можете да следите новите задачи, липсващи преводи и текстове, които изискват корекция само с няколко щраквания. Когато сте далеч от таблото за управление, Phrase ви позволява да получавате актуализации за преводи и коментари по имейл, известия в приложението или чрез интегрирани месинджъри като Slack.
Настройката на преводите се подпомага от полезна функция за търсене, която може да идентифицира всички текстови ресурси, съдържащи определена дума за бързо коригиране в множество области, докато функциите за четене на доказателства позволяват на други преводачи на платформата бързо да проверяват текста, ако се изисква.
Ценообразуването започва от $ 14 на потребител на месец за плана за влизане, който е насочен към малки екипи, които искат да изпробват услугата по един проект. Има различни други нива, като например Lite план от $ 28 на потребител на месец, което дава възможност за неограничени проекти, докато Pro план от $ 42 на потребител на месец предлага разширен работен процес за преглед, речник, редактор в контекста, както и автоматизиран преводи.
- Можете да се запишете за фразата тук
(Изображение за кредит: Geoworkz)
5. Geoworkz
Преводи за фрийлансъри до предприятия
Инструменти за локализиране, както и преводи Гъвкави планове Старомоден потребителски интерфейс
Geoworkz от Lionbridge представя своя софтуер за превод както на свободна практика, агенции и предприятия, с редица инструменти, които поддържат мащабни проекти за преводи и локализация.
Озаглавен „Работно пространство за превод“, функциите включват инструмент за активни активи, който предоставя актуални актуализации на всички преводи, речници и пакети за преглед. Той също така предлага инструменти за управление на проекти като псевдоним на активи, който контролира индивидуалния или групов достъп до всички активи, като по този начин защитава сигурността на клиентите.
Софтуерът е снабден с множество инструменти за сътрудничество, включително неговия онлайн интерфейс на живо, който позволява на потребителите да преглеждат и коментират проекти. Услугата се интегрира с GeoWorkz Marketplace, сайт за работа за многоезични експерти, помагайки ви да намерите ресурси, доставчици на услуги и да си сътрудничите с други абонати. За да ви помогне да одитирате всичко, преминаващо през платформата, функцията за отчитане и анализи включва статистика за измерване на разходите, производителността, обхвата на проекта и други.
Въпреки солидната гама от функции, софтуерът Geoworkz се чувства малко старомоден и тромав в сравнение с други услуги, така че може да си струва да опитате безплатната пробна версия, преди да се ангажирате, които са достъпни както за фрийлансъри, така и за агенции, и двете са на цена отделно..
За фрийлансъри ценообразуването започва от $ 14 на месец за до 5000 думи, като се увеличава през няколко нива до $ 81 на месец за 80 000 на месец. За агенциите ценообразуването започва от $ 71 на месец за до 10 000 думи, като се увеличава чрез многобройни ценови нива до 1230 долара за милион думи.
Има и отделен ценови ред за предприятията, като се започне от $ 655 на месец за 250 000 думи.
- Можете да се запишете за Geoworkz тук
Друг софтуер за превод за разглеждане
Lokalize прави това, което пише на тенекията, локализира и превежда мобилни приложения и уеб съдържание за големи и малки компании. Услугата позволява на клиентите да качват файлове за локализация, след това да редактират и превеждат копието си или със свои преводачи, или с професионалисти на Lokalise.
Друг пазарен играч е Transifex, облачна платформа, която локализира уебсайтове, уеб приложения и мобилни приложения. Той обединява общности и групи, за да си сътрудничат от едно място, където могат да бъдат разпределени роли и проекти, управлявани съвместно, до завършване.
Crowdin е насочен към разработчиците със своята уеб-базирана услуга, която улеснява превода на мобилни приложения, уеб приложения, игри, поддръжка на документация и други, за да подпомогне разширяването на световния пазар.
OneSky е друга облачна услуга за превод за локализиране на приложения, игри и уебсайтове. Превежда проекти както на големи, така и на малки, от фрийлансър на ниво предприятие, с над 50 езика, обхванати от екипа му от преводачи, подбрани на ръка..
Накрая имаме MotionPoint, която е специализирана в превод и локализиране на уебсайтове и софтуер, но също така използва „допълнителни технологии“ за създаване на преведено копие за социални медии, продажби на материали, дигитален маркетинг и офлайн употреба.